BBC: Číňané kupují dovozové potraviny, místní kontrolují testery

Výroba potravin

BBC: Číňané kupují dovozové potraviny, místní kontrolují testery

27.07.2013 15:43:41

Liang Ťin-fang má štěstí, že má ve svém pekingském bytě relativně velké skříňky. Jako matka energického ročního chlapce přezdívaného Chu-chu je Liang silně podezíravá k potravinám produkovaným v Číně. Nekončící skandály týkající se kvality potravin ji přiměly k tomu, aby hledala co nejbezpečnější zdroje pro výživu svého dítěte, píše zpravodajský server BBC News. Každá police a prázdná skříňka v bytě její rodiny je proto napěchovaná dováženou stravou pro Chu-chua, včetně roční zásoby práškového mléka importovaného z Německa a rýžových organických cereálií ze Spojených států. "Vláda nepřijala žádná opatření proti potravinovým skandálům. Člověk proto musí hodně zaplatit, aby zajistil pro své dítě to nejlepší jídlo," prohlašuje Liang.

Oba rodiče Chu-chua mají jako železniční inženýři dobrou práci, ale velká část jejich výdělků jde na dovozové potraviny pro batole. "Utrácíme tolik za sušené kojenecké mléko, že nám moji rodiče musejí pomáhat s náklady na bydlení, abychom přežili," přiznává Liang. Není však divu, že tito rodiče a miliony dalších si dělají starosti. V roce 2008 šest dětí zemřelo a 300.000 dalších onemocnělo po konzumaci kojeneckého mléka, do nějž výrobci přidávali chemikálii melamin, aby se zdálo, že je mléko bohaté na proteiny. Podle serveru BBC News byla předmětem skandálu již téměř každá položka na policích čínských obchodů od rýže až po cukrovinky.

Číňané proto mají své strategie, jimiž na tyto problémy reagují. Někteří, jako například rodiče Chu-chua, hromadí doma dovozové jídlo. Jiní se rozhodli maximálně vyzbrojit informacemi. V uplynulém roce se objevila celá řada aplikací pro chytré telefony, které denně varují před nejnovějšími potravinovými skandály. Aplikace tak kupříkladu upozorňuje, že jistý muž ve středočínské provincii Chu-nan byl zatčen, protože prodával fazolové klíčky, které byly ilegálně ošetřeny bělícím roztokem. Další upozornění od uživatele z Pekingu hlásá, že v baleném pečivu v místním obchodě s potravinami jsou "černé hrudky podobající se myšímu trusu".

Další spotřebitelé se stávají amatérskými inspektory a na internetu raketově stoupá prodej domácích testovacích zařízení. Soukromá vědeckotechnologická laboratoř Č'-jün-ta, v níž pracují bývalí experti zabývající se kvalitou potravin, zažívá nebývalý rozmach. Laboratoř měla původně v úmyslu vyvíjet testovací zařízení pro okamžité posouzení kvality potravin a prodávat je firmám a vládním agenturám. Teď ale minimálně 30 procent jejích produktů kupují zákazníci pro použití v domácnostech.

"Kdykoli se objeví nějaký problém, reagujeme na něj," uvádí zástupce generálního ředitele společnosti Li Ťien-kang. "V Evropské unii se vyskytlo koňské maso vydávané za hovězí, u nás zase kachní maso prodávané jako jehněčí. Nyní na to máme testery," dodává. Laboratoř teď prodává více než 150 různých testovacích zařízení. Jedním z nejvyhledávanějších je přístroj na zjišťování toxických látek v kuchyňském oleji. Další ověřují kupříkladu množství pesticidů v listové zelenině, jako je hlávkový salát.

A jaký je vůbec nejpopulárnější výrobek firmy? Pochopitelně detektor, který během tří minut odhalí kontaminaci dětského mléka. "Na trhu jsou dobré značky, ale lidé nemají metodu, jak by určili, co je dobré a co špatné," vysvětluje Li. "Některé matky používají náš melaminový tester na každou láhev dětského mléka," dodává. Rodiče malého Chu-chu ale sotva nějaký přístroj přesvědčí, aby nakupovali čínské produkty. Dokonce i rýži, která je nejtypičtější čínskou surovinou, dostává syn dovezenou z Německa.

ČTK

Plně automatizovaný pivovar v Podněstří se zrodil v režii české a slovenské spolupráce

↑ nahoru